Sunday, 9 June 2013

Kokinshu #403

Sunday, 9 June 2013 06:17
lnhammer: lo-fi photo of a tall, thin man - caption: "some guy" (Default)
(Topic unknown.)

    He's going anyway,
this person I would detain.
    O cherry blossoms,
scatter until he's confused
over which way is his road.

—2 June 2013

(Original author unknown.) Again it's easiest to read this as a woman and her lover -- but then, compare #394.


shiite yuku
hito o todomemu
sakurabana
izure o michi to
mioyu made chire


---L.

About

Warning: contents contain line-breaks.

As language practice, I was translating classical Japanese poetry -- most recently, book 11 (love part 1) of the Kokinshu anthology. This project is, however, on hiatus. Past translations are archived here. Suggestions, corrections, and questions always welcome.

There's also original pomes in the journal archives.

December 2014

S M T W T F S
 123456
78910111213
1415 1617181920
21222324252627
28293031   

Page Summary

Style Credit

Powered by Dreamwidth Studios
Page generated Tuesday, 22 August 2017 11:18

Expand Cut Tags

No cut tags