lnhammer: the Chinese character for poetry, red on white background (Default)
[personal profile] lnhammer
    One hundred people --
each sings an ancient song
    then passes off stage,
leaving behind a few leaves
that outlive cherry blossoms.

—27 February-3 March 2010

Which is by way of saying, I've posted my complete translations of One Hundred People, One Poem Each what's I've been nattering on about: part 1 & part 2.

---L.

Date: 16 September 2010 00:58 (UTC)
packbat: A bat wearing a big asexual-flag (black-gray-white-purple) backpack. (spectator)
From: [personal profile] packbat
Nice. I'll take my time reading through them.

About

Warning: contents contain line-breaks.

As language practice, I like to translate poetry. My current project is Chinese, with practice focused on Tang Dynasty poetry. Previously this was classical Japanese, most recently working through the Kokinshu anthology (archived here). Suggestions, corrections, and questions always welcome.

There's also original pomes in the journal archives.

April 2025

S M T W T F S
  12345
678910 1112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Page Summary

Style Credit

Powered by Dreamwidth Studios
Page generated Saturday, 12 July 2025 13:32

Expand Cut Tags

No cut tags