Kokinshu #241

Wednesday, 2 May 2012 06:43
lnhammer: the Chinese character for poetry, red on white background (Default)
[personal profile] lnhammer
Written on "purple-trousers."

    It's fragrant, this scent
from some unknown owner.
    Who was it who doffed
and hung in the autumn field
these here "purple-trousers"!?

—29 April 2012

Original by Sosei. Really, Sosei, the naif pose isn't fooling anyone. The syntax is rendered a little more creatively than usual (the final clause is actually a fragment) but the !? is literal.


nushi shiranu
ka koso nioere
aki no no ni
ta ga nugikakeshi
fujibakama zo mo


---L.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

About

Warning: contents contain line-breaks.

As language practice, I like to translate poetry. My current project is Chinese, with practice focused on Tang Dynasty poetry. Previously this was classical Japanese, most recently working through the Kokinshu anthology (archived here). Suggestions, corrections, and questions always welcome.

There's also original pomes in the journal archives.

April 2025

S M T W T F S
  12345
678910 1112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Style Credit

Powered by Dreamwidth Studios
Page generated Wednesday, 4 February 2026 13:12

Expand Cut Tags

No cut tags