Kokinshu #292

Wednesday, 22 August 2012 07:03
lnhammer: the Chinese character for poetry, red on white background (Default)
[personal profile] lnhammer
Written while lingering in the shelter of trees at Urin Temple.

    Here under a tree
visited by the most lonely,
    the shelter I once
relied upon is no more --
the autumn leaves are scattered.

—15-19 August 2012

Original by Henjô. For Urin, see #75. Because Henjô's friend Tsuneyasu (see #95) died there in 869, giving Henjô control of the temple, this is sometimes read as a lament for his death. Since some sort of personal statement seems likely, given Henjô's connection to Urin, "I" is as good a guess as for the omitted subject.


wabibito no
wakite tachiyoru
ko no moto wa
tanomu kage naku
momiji chirikeri


---L.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

About

Warning: contents contain line-breaks.

As language practice, I like to translate poetry. My current project is Chinese, with practice focused on Tang Dynasty poetry. Previously this was classical Japanese, most recently working through the Kokinshu anthology (archived here). Suggestions, corrections, and questions always welcome.

There's also original pomes in the journal archives.

April 2025

S M T W T F S
  12345
678910 1112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Style Credit

Powered by Dreamwidth Studios
Page generated Tuesday, 3 February 2026 17:02

Expand Cut Tags

No cut tags