Date: 30 April 2013 00:37 (UTC)
From: (Anonymous)
I'm interested in the change in translation from "parting isn't a color" to "parting doesn't have a color." Was this some tricksy levels-of-directness thing, or more about syllable counts? --Matt
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

About

Warning: contents contain line-breaks.

As language practice, I like to translate poetry. My current project is Chinese, with practice focused on Tang Dynasty poetry. Previously this was classical Japanese, most recently working through the Kokinshu anthology (archived here). Suggestions, corrections, and questions always welcome.

There's also original pomes in the journal archives.

April 2025

S M T W T F S
  12345
678910 1112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Style Credit

Powered by Dreamwidth Studios
Page generated Sunday, 22 June 2025 08:22

Expand Cut Tags

No cut tags