lnhammer: the Chinese character for poetry, red on white background (Default)
lnhammer ([personal profile] lnhammer) wrote2013-05-02 07:09 am

Kokinshu #384

Written when parting with someone near Mt. Otowa.

    Crying so loudly
up high in a treetop
    on Mt. Otowa --
it must be that this cuckoo
cannot bear parting from you.

—29 April 2013

Original by Ki no Tsurayuki. A return of summer's cuckoo, and of the naku = sing/cry wordplay. For Otowa, see #142. Wordplays: Otowa's name includes oto = the "sound" of the bird, and -dakaku is both "loudly" crying and "high up" in the tree. That the bird "also" regrets the parting is to be understood. The sentiment may seem a little thin, but the sound is lovely and elegant.


otowayama
kodakaku nakite
hototogisu
kimi ga wakare o
oshimuberanari


---L.