Friday, 8 May 2009

Saga Moments

Friday, 8 May 2009 07:34
lnhammer: the Chinese character for poetry, red on white background (Default)
A tired man drops
his stringless bow, silently,
and picks up his sword.

-=-

An old woman prays
by the fjord for forgiveness
from him she loved most.

-=-

Quick, like Skarphedin
sliding across the river
with axe held ready.

-=-

The chieftain watches
his household gods wash ashore
in a smoky bay.

-=-

A solitary man
on a hill, wrapped in a cloak,
evaluates gods.

-=-

Behind two women
long cloaks brush over the snow,
leaving a trail.

—6 May 2009

---L.

About

Warning: contents contain line-breaks.

As language practice, I like to translate poetry. My current project is Chinese, with practice focused on Tang Dynasty poetry. Previously this was classical Japanese, most recently working through the Kokinshu anthology (archived here). Suggestions, corrections, and questions always welcome.

There's also original pomes in the journal archives.

April 2025

S M T W T F S
  12345
678910 1112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Page Summary

Style Credit

Powered by Dreamwidth Studios
Page generated Saturday, 7 February 2026 01:09

Expand Cut Tags

No cut tags