Hyakunin Isshu #55
Saturday, 20 March 2010 08:49 A long time ago
the sound of this waterfall
faded away,
but its name flows ever on
and is indeed still heard now.
taki no oto wa
taete hisashiku
narinuredo
na koso nagarete
nao kikoekere
---L.
the sound of this waterfall
faded away,
but its name flows ever on
and is indeed still heard now.
—18-19 March 2010
Original by Fujiwara no Kintou, great-grandson of Tadahira (#26) and father of Sadayori (#64). The waterfall was an artificial one constructed for Retired Emperor Saga in the early 9th century that, two centuries later, was dry. The version in the Shuishu anthology (which Kintou helped compile) has the waterfall's thread (ito) rather than sound (oto), which is an interesting image. And for the record, I find the construction taete narinu ("have become ceasing"? "have ceased and become"?) a bit bizarre. ETA: Ah, figured it out: naru is only there to give the adverb hisashiku something to be hung onto -- taete hisashiku narinu = "has ceased and became (that way) long ago".taki no oto wa
taete hisashiku
narinuredo
na koso nagarete
nao kikoekere
---L.