Hyakunin Isshu #49
Saturday, 12 June 2010 08:35 Like the watchfires lit
by Imperial Palace guards,
burning through the night,
going out day after day --
so are my longings for you.
Original by Onakatomi no Yoshinobu, grandfather of Ise no Tayû (#61). Another one where the "things" (mono) he thinks about obviously mean Her. However, no one's clear just what Yoshinobu is getting at by saying the fires/feelings keep "going out" (kieru in a frequentive conjugation) by day -- feel free to suggest your own interpretation.
mikakimori
eji no taku hi no
yoru wa moe
hiru wa kietsutsu
mono o koso omoe
---L.
by Imperial Palace guards,
burning through the night,
going out day after day --
so are my longings for you.
—3 June 2010
Original by Onakatomi no Yoshinobu, grandfather of Ise no Tayû (#61). Another one where the "things" (mono) he thinks about obviously mean Her. However, no one's clear just what Yoshinobu is getting at by saying the fires/feelings keep "going out" (kieru in a frequentive conjugation) by day -- feel free to suggest your own interpretation.
mikakimori
eji no taku hi no
yoru wa moe
hiru wa kietsutsu
mono o koso omoe
---L.