Hyakunin Isshu #72
Monday, 12 July 2010 07:33 The frivolous waves
on the beach of Takashi
I hear of so much --
I will not let them catch me!
-- my sleeves would surely get wet.
oto ni kiku
takashi no hama no
adanami wa
kakeji ya sode no
nure mo koso sure
---L.
on the beach of Takashi
I hear of so much --
I will not let them catch me!
-- my sleeves would surely get wet.
4 July 2010
Original by Kii, a lady-in-waiting to Princess Yûshi; her use-name comes from her older brother, a governor of Kii Province (modern Wakayama Prefecture). Written in a competition as a reply to a love poem about wanting to come to his love like "wind-blown waves against the rocky shore." Takashi is probably a shoreline south of Osaka, but other places have been proposed; the name means "high/loud," and in the context of "well-known" (oto ni kuku, lit. "whose noise is heard"), taken as a pivot it adds a sense of "very". Sleeves can, of course, be wet by both waves and tears.oto ni kiku
takashi no hama no
adanami wa
kakeji ya sode no
nure mo koso sure
---L.