Kokinshu #475
Sunday, 27 February 2011 09:40 Topic unknown.
Isn't it always
like that in this world of ours:
I long for someone
I cannot see any more
than I can the blowing wind.
yo no naka wa
kaku koso arikere
fuku kaze no
me ni minu hito mo
koishikarikeri
---L.
Isn't it always
like that in this world of ours:
I long for someone
I cannot see any more
than I can the blowing wind.
1 November 2010
Original by Ki no Tsurayuki. How seriously we are to take the claim that the lead editor didn't know why he wrote something? I've come to suspect that "not known" often means "rather not say" -- and that such discretion also applies to some of the "author not known" attributions. The original first two lines are declarative rather than a rhetorical question, but altering it gives an emphasis matching the original's. Winds can, and in poetry often do, stand as a symbol for rumors about one's beloved, but it read better to leave that unstated.yo no naka wa
kaku koso arikere
fuku kaze no
me ni minu hito mo
koishikarikeri
---L.