Wednesday, 19 October 2011

Kokinshu #150

Wednesday, 19 October 2011 07:45
lnhammer: the Chinese character for poetry, red on white background (Default)
(Topic unknown.)

    All of the cuckoos
of the foot-dragging mountains
    continually
call out with voices that say
nothing but, "Who is better?"

—2 October 2011

(Original author unknown.) Back to the mountains -- with the same epithet+compound noun problem as #140. Here the epithet plays, a little bit, into the endless song. Vaunting implies competition, so I understand hototogisu as plural here. One side effect of this is to make it purely about the birds, without the possibility of competing with a speaker who is also crying.


ashibiki no
yamahototogisu
orihaete
tare ka masaru to
ne o nomi zo naku


---L.

About

Warning: contents contain line-breaks.

As language practice, I like to translate poetry. My current project is Chinese, with practice focused on Tang Dynasty poetry. Previously this was classical Japanese, most recently working through the Kokinshu anthology (archived here). Suggestions, corrections, and questions always welcome.

There's also original pomes in the journal archives.

April 2025

S M T W T F S
  12345
678910 1112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Page Summary

Style Credit

Powered by Dreamwidth Studios
Page generated Monday, 9 February 2026 06:03

Expand Cut Tags

No cut tags