Saturday, 24 December 2011

Kokinshu #183

Saturday, 24 December 2011 07:33
lnhammer: the Chinese character for poetry, red on white background (Default)
Written on the Eighth.

    So starting today
I must wait impatiently
    though the entire
year that is now to come for
yesterday's Tanabata.

—22 December 2011

Original by Mibu no Tadamine. The arc rounds out with a morning-after poem, de rigueur in court circles after a tryst. "Tanabata" is not explicit (more literally, it's "await the yesterday of the year to come"), and while the clarification was entirely necessary, it seems to flow better for it.


kyô yori wa
ima komu toshi no
kinô o zo
itsu shika to nomi
machiwatarubeki


---L.

About

Warning: contents contain line-breaks.

As language practice, I like to translate poetry. My current project is Chinese, with practice focused on Tang Dynasty poetry. Previously this was classical Japanese, most recently working through the Kokinshu anthology (archived here). Suggestions, corrections, and questions always welcome.

There's also original pomes in the journal archives.

April 2025

S M T W T F S
  12345
678910 1112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Page Summary

Style Credit

Powered by Dreamwidth Studios
Page generated Sunday, 22 June 2025 07:36

Expand Cut Tags

No cut tags