Friday, 22 February 2013

lnhammer: the Chinese character for poetry, red on white background (Default)
(Topic unknown.)

    How long must I wait
for the one who this morning
    starts his journey through
autumn fields of bush-clover
where the digger-wasps drone?

—19 February 2013

Original author unknown. In contrast to the previous, this is most easily read as a parting of lovers. The sugaru is an old name for any of several wasps (used poetically in the Man'yoshu as a comparison for a woman's waist), commonly identified specifically as a digger wasp. Keeping the smooth sweep of a direct lyrical statement (also a Man'yoshu styling) meant almost exactly reversing the order of images.


sugaru naku
aki no hagihara
asa tachite
tabiyuku hito o
itsu to ka matamu


---L.

About

Warning: contents contain line-breaks.

As language practice, I like to translate poetry. My current project is Chinese, with practice focused on Tang Dynasty poetry. Previously this was classical Japanese, most recently working through the Kokinshu anthology (archived here). Suggestions, corrections, and questions always welcome.

There's also original pomes in the journal archives.

April 2025

S M T W T F S
  12345
678910 1112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Page Summary

Style Credit

Powered by Dreamwidth Studios
Page generated Saturday, 21 June 2025 12:59

Expand Cut Tags

No cut tags