Monday, 1 July 2013

Kokinshu #414

Monday, 1 July 2013 07:07
lnhammer: lo-fi photo of a tall, thin man - caption: "some guy" (Default)
Written on seeing White Mountain when he traveled to Koshi.

    There's never a time
it melts completely away --
    I see now the name
of White Mountain on the road
to Koshi is from that snow.

—16 June 2013

Original by Ôshikôchi no Mitsune. Contra his claim in #383, Mitsune did indeed get to see White Mountain. Wordplay I didn't even attempt to reproduce: koshi (the region) can be read as "came" and yuki ("snow") can be read as "going." This looks to me not so much a travel poem as a diary entry -- from the journal that's not intended for later publication.


kiehatsuru
toki shi nakereba
koshiji naru
shirayama no na wa
yuki no zo arikeru


---L.

About

Warning: contents contain line-breaks.

As language practice, I was translating classical Japanese poetry -- most recently, book 11 (love part 1) of the Kokinshu anthology. This project is, however, on hiatus. Past translations are archived here. Suggestions, corrections, and questions always welcome.

There's also original pomes in the journal archives.

December 2014

S M T W T F S
 123456
78910111213
1415 1617181920
21222324252627
28293031   

Page Summary

Style Credit

Powered by Dreamwidth Studios
Page generated Sunday, 22 October 2017 22:57

Expand Cut Tags

No cut tags