Tuesday, 15 October 2013

Kokinshu #458

Tuesday, 15 October 2013 07:03
lnhammer: the Chinese character for poetry, red on white background (Default)
Cape Kara (Karasaki)

    How long ago
did you cross ahead of me
    to over yonder?
On the path of the waves,
not even a wake remains.

—7 October 2013

Original by Abo no Tsunemi, who appears in court records as a scholar and middling courtier between 893 and his death in 912. This is his only poem in the Kokinshu. ¶ Cape Kara is on the southwest shore of Lake Biwa in modern Ôtsu City. To my Western ear this sounds like an elegy, but Japanese commentaries don't mention the possibility.


kano kata ni
itsu kara saki ni
watarikemu
namiji wa ato mo
nokorazarikeri


---L.

About

Warning: contents contain line-breaks.

As language practice, I like to translate poetry. My current project is Chinese, with practice focused on Tang Dynasty poetry. Previously this was classical Japanese, most recently working through the Kokinshu anthology (archived here). Suggestions, corrections, and questions always welcome.

There's also original pomes in the journal archives.

April 2025

S M T W T F S
  12345
678910 1112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Page Summary

Style Credit

Powered by Dreamwidth Studios
Page generated Saturday, 19 July 2025 17:52

Expand Cut Tags

No cut tags