Kokinshu #127

Friday, 26 August 2011 07:05
lnhammer: the Chinese character for poetry, red on white background (Default)
[personal profile] lnhammer
Written on spring passing swiftly.

    Since springtime started
like a bent catalpa bow
    -- ah, the shooting by
of the months and years has seemed
to be just like an arrow's.

—28 July & 25 August 2011

Original by Ôshikôchi no Mitsune. On to poems about the end of spring. According to Mitsune's collected poetry, this was written for a screen painting on the theme of the Twelfth Month; placing it here emphasizes the passing spring rather than the passing year -- and invites reading a plural "years" instead of that single year. The poem starts with the same prefatory bow + pivot on haru = "to bend" / "spring" as #115, here better integrated by setting up the arrow imagery. The comparison is explicit but to what is not, making the arrow another omitted-but-understood thing.


azusayumi
haru tachishi yori
toshi tsuki no
iru ga gotoku mo
omouyuru kana


---L.

About

Warning: contents contain line-breaks.

As language practice, I like to translate poetry. My current project is Chinese, with practice focused on Tang Dynasty poetry. Previously this was classical Japanese, most recently working through the Kokinshu anthology (archived here). Suggestions, corrections, and questions always welcome.

There's also original pomes in the journal archives.

April 2025

S M T W T F S
  12345
678910 1112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Style Credit

Powered by Dreamwidth Studios
Page generated Saturday, 12 July 2025 22:37

Expand Cut Tags

No cut tags