Kokinshu #187
Saturday, 7 January 2012 08:47 (Topic unknown.)
In every way
autumn is indeed sorrowful,
because we know that
in the constantly changing
fading colors is the end.
mono-goto ni
aki zo kanashiki
momijitsutsu
utsuroi-yuku o
kagiri to omoeba
---L.
In every way
autumn is indeed sorrowful,
because we know that
in the constantly changing
fading colors is the end.
—1 January 2012
(Original author unknown.) Sequence-wise, this anticipates the actual disappearance of the leaves by quite a ways, but makes for a concise summary of why exactly the pretty colors were considered sad. Whether it's the end of the leaves or season that's mourned is left deliberately vague since it is, of course, both. The original has an inverted sentence order: the first two lines would normally go after the end.mono-goto ni
aki zo kanashiki
momijitsutsu
utsuroi-yuku o
kagiri to omoeba
---L.