Kokinshu #214

Monday, 5 March 2012 12:30
lnhammer: the Chinese character for poetry, red on white background (Default)
[personal profile] lnhammer
A poem from the poetry contest at the house of Prince Koresada.

    This mountain village
seems all the more lonely in,
    especially, autumn.
I'm woken again and again
by the cries of belling stags.

—3 February + 5 March 2012

Original by Mibu no Tadamine. And from migrating geese we move to mating deer. Stags of the sika deer native to Japan are remarkably vocal in mating season, and their calls are another autumnal symbol.


yamazato wa
aki koso koto ni
wabishikere
shika no naku ne ni
me o samashitsutsu


---L.

About

Warning: contents contain line-breaks.

As language practice, I like to translate poetry. My current project is Chinese, with practice focused on Tang Dynasty poetry. Previously this was classical Japanese, most recently working through the Kokinshu anthology (archived here). Suggestions, corrections, and questions always welcome.

There's also original pomes in the journal archives.

April 2025

S M T W T F S
  12345
678910 1112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Style Credit

Powered by Dreamwidth Studios
Page generated Tuesday, 5 May 2026 14:52

Expand Cut Tags

No cut tags