Kokinshu #285

Wednesday, 8 August 2012 07:12
lnhammer: the Chinese character for poetry, red on white background (Default)
[personal profile] lnhammer
(Topic unknown.)

    In times of longing
I'd like to at least see these
    and so remember --
don't scatter the autumn leaves,
O winds of the mountain storm.

—3 august 2012

(Original author unknown.) Much head-scratching from the commentariat over this one, but the usual explanation is that the speaker is asking for the consolation of at least looking at the already fallen leaves -- thus advancing the cycle. "Remember" doesn't really bring out the sense of recalling with admiration or fondness of shinobu.


koishiku wa
mite mo shinobamu
momijiba o
fuki na chirashi so
yamaoroshi no kaze


---L.

About

Warning: contents contain line-breaks.

As language practice, I like to translate poetry. My current project is Chinese, with practice focused on Tang Dynasty poetry. Previously this was classical Japanese, most recently working through the Kokinshu anthology (archived here). Suggestions, corrections, and questions always welcome.

There's also original pomes in the journal archives.

April 2025

S M T W T F S
  12345
678910 1112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Style Credit

Powered by Dreamwidth Studios
Page generated Tuesday, 3 February 2026 15:44

Expand Cut Tags

No cut tags