Kokinshu #289

Thursday, 16 August 2012 07:04
lnhammer: the Chinese character for poetry, red on white background (Default)
[personal profile] lnhammer
(Topic unknown.)

    Does the autumn moon
illuminate the foothills
    so clearly to say,
"Look, you, upon the number
of dropping autumn leaves"?

—10 August 2012

(Original author unknown.) Compare #281 -- and as there, the verb for the saying is implied, though here a rendering that maintains the order of images forces one to supply it.


aki no tsuki
yamabe sayaka ni
teraseru wa
otsuru momiji no
kazu o miyo to ka


---L.

About

Warning: contents contain line-breaks.

As language practice, I like to translate poetry. My current project is Chinese, with practice focused on Tang Dynasty poetry. Previously this was classical Japanese, most recently working through the Kokinshu anthology (archived here). Suggestions, corrections, and questions always welcome.

There's also original pomes in the journal archives.

April 2025

S M T W T F S
  12345
678910 1112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Style Credit

Powered by Dreamwidth Studios
Page generated Tuesday, 3 February 2026 15:44

Expand Cut Tags

No cut tags