Kokinshu #311

Wednesday, 3 October 2012 07:04
lnhammer: the Chinese character for poetry, red on white background (Default)
[personal profile] lnhammer
Written thinking of the Tatsuta River with the feeling that autumn departs.

    Tatsuta River
where every year the colored
    autumn leaves float by --
does its harbor mouth become
the anchorage of autumn?

—17 September 2012

Original by Ki no Tsurayuki. Another touch of leaves. Compare the use of this imagery with #293, and with the less-sophisticated #301.


toshi-goto ni
momijiba nagasu
tatsutagawa
minato ya aki no
tomari naruramu

About

Warning: contents contain line-breaks.

As language practice, I like to translate poetry. My current project is Chinese, with practice focused on Tang Dynasty poetry. Previously this was classical Japanese, most recently working through the Kokinshu anthology (archived here). Suggestions, corrections, and questions always welcome.

There's also original pomes in the journal archives.

April 2025

S M T W T F S
  12345
678910 1112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Style Credit

Powered by Dreamwidth Studios
Page generated Tuesday, 3 February 2026 09:35

Expand Cut Tags

No cut tags