Kokinshu #434

Friday, 16 August 2013 06:58
lnhammer: the Chinese character for poetry, red on white background (Default)
[personal profile] lnhammer
(Hollyhock, katsura)

    If in the future
because of other eyes the days
    we meet are seldom,
would you then become convinced
of my hard-heartedness?

—12 July-13 August 2013

(Original author unknown.) Same two topics hidden in similar ways, giving the flip side. To keep it as gender-neutral as the previous, I read the implied pronoun as "you," but absent this context "he" or "she" is more likely.


hitome yue
nochi ni au hi no
harukeku wa
wa ga tsuraki ni ya
omoinasaremu


---L.

About

Warning: contents contain line-breaks.

As language practice, I like to translate poetry. My current project is Chinese, with practice focused on Tang Dynasty poetry. Previously this was classical Japanese, most recently working through the Kokinshu anthology (archived here). Suggestions, corrections, and questions always welcome.

There's also original pomes in the journal archives.

April 2025

S M T W T F S
  12345
678910 1112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Style Credit

Powered by Dreamwidth Studios
Page generated Monday, 2 February 2026 06:22

Expand Cut Tags

No cut tags