- 12
- 12:05
Climbing Wangxian Terrace on the Double Ninth, Submitted to Prefect Liu, Cui Shu (300 Tang Shi #174)
- 2 comments
- 13
- 07:48
Climbing Paired-Phoenix Terrace in Nanjing, Li Bai (300 Tang Shi #175)
- 14
- 07:45
Seeing Off Vice-Ministers Li and Wang, Demoted…[full title inside], Gao Shi (300 Tang Shi #176)
- 5 comments
- 15
- 07:47
Early Morning Court at Daming Palace, Presented to Colleagues in the Two Bureaus, Jia Zhi
- 4 comments
- 16
- 07:24
Early Morning Court at Daming Palace, Matching…[full title inside], Cen Can (300 Tang Shi #177)
- 2 comments
- 17
- 06:32
Early Morning Court at Daming Palace, Matching…[full title inside], Wang Wei (300 Tang Shi #178)
- 2 comments
- 18
- 05:44
Early Morning Court at Daming Palace, Respectfully Matching Secretary Jia Zhi’s Poem, Du Fu
- 2 comments
- 19
- 18:27
Gazing at the Gate of Ji, Zu Yong (300 Tang Shi #172)
- 4 comments
- 22
- 12:39
Seeing Off Wei Wan, Heading to the Capital, Li Qi (300 Tang Shi #173)
- 2 comments
- 24
- 16:35
Gazing Between Spring Showers at the Pavilion Way…[full title inside], Wang Wei (300 Tang Shi #179)
- 3 comments
- 27
- 07:16
Long Rains, Written at Wangchuan Lodge, Wang Wei (300 Tang Shi #180)
- 2 comments
- 28
- 07:25
Replying to Palace Official Guo, Wang Wei (300 Tang Shi #181)
- 2 comments
- 29
- 07:58
The Premier of Shu, Du Fu (300 Tang Shi #182)
- 2 comments
- 30
- 09:05
Eight-fold Formation, Du Fu (300 Tang Shi #235)
- 2 comments
About
Warning: contents contain line-breaks.
As language practice, I like to translate poetry. My current project is Chinese, with practice focused on Tang Dynasty poetry. Previously this was classical Japanese, most recently working through the Kokinshu anthology (archived here). Suggestions, corrections, and questions always welcome.
There's also original pomes in the journal archives.
As language practice, I like to translate poetry. My current project is Chinese, with practice focused on Tang Dynasty poetry. Previously this was classical Japanese, most recently working through the Kokinshu anthology (archived here). Suggestions, corrections, and questions always welcome.
There's also original pomes in the journal archives.
Links
- Index of Chinese translations
- Index of Japanese translations
- One Hundred People, One Poem Each (translator)
- Ice Melts in the Wind: The Seasonal Poems of the Kokinshu (translator)
- These Things Called Dreams: The Poems of Ono no Komachi (translator)
- Important Beyond All This: 100 Poems by 100 People (editor)
- Story Lines: A Book of Narrative Verse (editor)
- First League Out: Story Poems of the Sea (editor)
Style Credit
- Base style: Modular by
- Theme: Purple Haze by
Powered by Dreamwidth Studios
Page generated Sunday, 15 June 2025 12:57
Expand Cut Tags
No cut tags