Posthumous Poem, Li Shuji
Friday, 7 October 2022 07:49Both Imperial Censor Li Shuji and his older brother Zhongyun passed the imperial exams and became well-known in their time. In 766, Shuji passed away. At the end of that year, his younger sister’s husband lay down together with Zhongyun, and he suddenly dreamed of Shuji. Meeting him, (Shuji) was reluctant to part, saying, “I have a poem—might you possibly recite it for Eldest Brother?” After several years, Zhongyun also passed away.
Suddenly parted indefinitely—
Sunk in darkness, too many regrets.
Although Chang’an is not so far,
I’ve no faith I can send a message.
死后诗
作者:李叔霁
〈御史李叔霁,与兄仲云俱擢第,有名当代。大历初,叔霁卒。经岁馀,其妹夫与仲云同寝,忽梦叔霁,相见依依,曰:“我有一诗,可为诵呈大兄。”后数年,仲云亦卒。〉
忽作无期别,
沈冥恨有馀。
长安虽不远,
无信可传书。
(no comment)
---L.