Tuesday, 9 May 2023

lnhammer: the Chinese character for poetry, red on white background (Default)
71.
Su Xun styled Laoquan
At twenty-seven years,
Began to make an effort
And studied books and records.

苏老泉
二十七
始发愤
读书籍

72.
He had gotten old
And regretted his delays—
All you little boys
Should early think on this.

彼既老
犹悔迟
尔小生
宜早思

73.
And likewise there’s Liang Hao:
At eighty-two years old,
He answered in the courtyard,
Ranked first of many scholars.

若梁灏
八十二
对大廷
魁多士

74.
When he accomplished this,
They called it wonderful—
All you little boys
Should right now be resolved.

彼既成
衆称异
尔小生
宜立志

• 73: The civil service exams were held in courtyards, and Liang Hao was responding to questions from the oral portion. Other records disagree with this account, saying he was actually twenty-three when he achieved first place in the imperial exam.

---L.

About

Warning: contents contain line-breaks.

As language practice, I like to translate poetry. My current project is Chinese, with practice focused on Tang Dynasty poetry. Previously this was classical Japanese, most recently working through the Kokinshu anthology (archived here). Suggestions, corrections, and questions always welcome.

There's also original pomes in the journal archives.

April 2025

S M T W T F S
  12345
678910 1112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Style Credit

Powered by Dreamwidth Studios
Page generated Thursday, 17 July 2025 00:22

Expand Cut Tags

No cut tags