Venting Feelings, Du Mu (Tang Shi #293)
Saturday, 7 September 2019 11:24![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Down in the rivers and lakes, carrying wine as I go—
Their slender waists so slim, and light within my grasp.
After ten years, I’ve woken up from my Yangzhou dreams:
I’ve won in the pleasure quarter the name of a fickle lover.
遣怀
落魄江湖载酒行,
楚腰纤细掌中轻。
十年一觉扬州梦,
赢得青楼薄幸名。
—L.
Their slender waists so slim, and light within my grasp.
After ten years, I’ve woken up from my Yangzhou dreams:
I’ve won in the pleasure quarter the name of a fickle lover.
遣怀
落魄江湖载酒行,
楚腰纤细掌中轻。
十年一觉扬州梦,
赢得青楼薄幸名。
—L.