Spring Dawn, Meng Haoran (Tang Shi #232) REVISED
Tuesday, 28 April 2020 07:55Dozing in spring … not sure it’s dawn.
Everywhere I hear birds calling—
Last night, wind and rain howled.
Flowers fell, I know—how many?
春晓
春眠不觉晓,
处处闻啼鸟。
夜来风雨声,
花落知多少。
I've been poking at this one for a while, not really satisfied with my understanding or my poetry (partly driven by this post). The original version posted here was:
Sleeping in spring, I missed the dawn.
Everywhere I hear birds call—
Last night, it was the wind and rain.
Who knows how many flowers fell?
Which had more music but less art.
---L.
Everywhere I hear birds calling—
Last night, wind and rain howled.
Flowers fell, I know—how many?
春晓
春眠不觉晓,
处处闻啼鸟。
夜来风雨声,
花落知多少。
I've been poking at this one for a while, not really satisfied with my understanding or my poetry (partly driven by this post). The original version posted here was:
Sleeping in spring, I missed the dawn.
Everywhere I hear birds call—
Last night, it was the wind and rain.
Who knows how many flowers fell?
Which had more music but less art.
---L.