lnhammer: the Chinese character for poetry, red on white background (Default)
[personal profile] lnhammer
Because this is so long, instead of posting it I'm just giving a

link to the full text.

—1-20 December 2009

This is a fanfiction to the medieval romance Sir Gawain and the Green Knight written for the Yuletide 2009 gift exchange -- a "lost" episode in the same alliterative verse stanza (to order translation conventions) as the original. (Don't worry about the prose introduction, which is there as scholarly fanservice.) I wanted to examine exactly why Gawain, who above all the other knights of the Round Table has a reputation of a womanizer, is so defensive of his sexual virtue -- the only reason that made sense was that he'd already slipped. Hard. And realized it was a Big Mistake. Thus, this.

---L.

About

Warning: contents contain line-breaks.

As language practice, I like to translate poetry. My current project is Chinese, with practice focused on Tang Dynasty poetry. Previously this was classical Japanese, most recently working through the Kokinshu anthology (archived here). Suggestions, corrections, and questions always welcome.

There's also original pomes in the journal archives.

April 2025

S M T W T F S
  12345
678910 1112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Style Credit

Powered by Dreamwidth Studios
Page generated Saturday, 7 February 2026 15:25

Expand Cut Tags

No cut tags