Hyakunin Isshu #70
Sunday, 4 July 2010 08:16 When in loneliness
I depart my hermitage
and gaze about,
everywhere it is the same
twilit evening in autumn.
sabishisa ni
yado o tachiidete
nagamureba
izuko mo onaji
aki no yûgure
---L.
I depart my hermitage
and gaze about,
everywhere it is the same
twilit evening in autumn.
—26 June 2010
Original by Ryôzen, another monk we know hardly anything about. It's grammatically ambiguous whether there's a full stop after onaji ("same"); since English normally has punctuation, I had to chose a reading.sabishisa ni
yado o tachiidete
nagamureba
izuko mo onaji
aki no yûgure
---L.