Kokinshu #287
Sunday, 12 August 2012 07:50 (Topic unknown.)
Autumn has arrived.
The colored leaves lie scattered
over the garden.
There is no one who visits,
pushing through them on the path.
aki wa kinu
momiji wa yado ni
furishikinu
michi fumiwakete
tou hito wa nashi
---L.
Autumn has arrived.
The colored leaves lie scattered
over the garden.
There is no one who visits,
pushing through them on the path.
—7 August 2012
(Original author unknown.) This is, grammatically, three complete sentences arranged in the interesting rhythm of 5 / 7-5 / 7-7 syllables -- older poems more typically used a 5-7 / 5-7 / 7 structure. The lack of visitors and imagery that's borrowed from the Lonely Lady genre of Chinese poetry suggests a female speaker. The original last line (my line 4) is almost the same as in #205.aki wa kinu
momiji wa yado ni
furishikinu
michi fumiwakete
tou hito wa nashi
---L.