Tuesday, 14 February 2012

Kokinshu #206

Tuesday, 14 February 2012 06:53
lnhammer: the Chinese character for poetry, red on white background (Default)
Written on the first wild goose.

    It wasn't the one
I was waiting for, and yet
    the voice this morning
of the first wild goose, calling --
wasn't it simply splendid?

—22 January 2012

Original by Ariwara no Motokata. This brings us firmly back to the main chronological sequence, with the initial arrival of the geese mentioned in #191. Not a brilliant poem, but it's first Motokata's come even close to decent -- mark him as batting 1 for 5 with a single that dribbled just past the shortstop.


matsu hito ni
aranu mono kara
hatsukari no
kesa naku koe no
mezurashiki kana


---L.

About

Warning: contents contain line-breaks.

As language practice, I like to translate poetry. My current project is Chinese, with practice focused on Tang Dynasty poetry. Previously this was classical Japanese, most recently working through the Kokinshu anthology (archived here). Suggestions, corrections, and questions always welcome.

There's also original pomes in the journal archives.

April 2025

S M T W T F S
  12345
678910 1112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Page Summary

Style Credit

Powered by Dreamwidth Studios
Page generated Tuesday, 5 May 2026 23:32

Expand Cut Tags

No cut tags