lnhammer: the Chinese character for poetry, red on white background (Default)
lnhammer ([personal profile] lnhammer) wrote2019-08-02 12:38 pm

Hearing a Flute as it Gets Dark in Shouxiang City, Li Yi (Tang Shi #279)

In front of Huile Peak, the sand seems snow;
Outside Shouxiang, the moonlight looks like frost.
I don’t know where the reed pipe’s being blown,
But soldiers gaze all night at far-off homes.

夜上受降城闻笛
回乐峰前沙似雪,
受降城外月如霜。
不知何处吹芦管,
一夜征人尽望乡。

Shouxiang and Huile are near the border of Ningxia and Inner Mongolia—so another frontier post (this one a ways west of #277; I think I want to plot all these locations on a map). Interestingly, the poet doesn’t include himself as one of the homesick soldiers, although he did indeed serve here as part of his military career.

—L.
sovay: (Rotwang)

[personal profile] sovay 2019-08-02 08:34 pm (UTC)(link)
I don’t know where the reed pipe’s being blown,
But soldiers gaze all night at far-off homes.


That's great. Also, some tropes never die, probably because they are things people really do.
sartorias: (Default)

[personal profile] sartorias 2019-08-02 09:21 pm (UTC)(link)
Another one with strong sensories.