(untitled)

Friday, 4 December 2009 07:35
lnhammer: the Chinese character for poetry, red on white background (Default)
[personal profile] lnhammer
    A middle-aged man
flirts archly with a gaggle
    of pretty young things,
who pretend to be flattered
but won't repine when he's gone.

—3 December 2009

A response to the previous.

---L.

Date: 4 December 2009 15:35 (UTC)
From: [personal profile] ex_asakiyume313
On the contrary:

The gallant remark
from the middle-aged fellow
to the check-out girl:
She grins, he leaves, she watches
with a trace of wistfulness

Date: 4 December 2009 18:05 (UTC)
From: [personal profile] ex_asakiyume313
Done!

About

Warning: contents contain line-breaks.

As language practice, I like to translate poetry. My current project is Chinese, with practice focused on Tang Dynasty poetry. Previously this was classical Japanese, most recently working through the Kokinshu anthology (archived here). Suggestions, corrections, and questions always welcome.

There's also original pomes in the journal archives.

April 2025

S M T W T F S
  12345
678910 1112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Style Credit

Powered by Dreamwidth Studios
Page generated Saturday, 7 February 2026 05:27

Expand Cut Tags

No cut tags